Düğün yemeğinde alışılmışın dışına çıkılarak Kur’an-ı Kerim’in Türkçe okunuşuna da yer verildi. Herkes Arapça bilmediği için herkes okunanı anlasın, daha faydalı olsun diye böyle bir farklılık getirdiğini kaydeden Tabak, "Kur’an-ı Kerim’in hem Arapça aslına, hem Yaşar Nuri Öztürk'ün sesiyle Türkçesine yer verdik. Örnek olması gerektiğini düşünüyorum” dedi. Yasin, İhlas, Felak, Nas, Fatiha, Bakara surelerini Arapça olarak Emekli imam Ekrem Çiloğlu okurken, Türkçe mealine bilgisayar kaydından Yaşar Nuri Öztürk’ün sesiyle yer verildi. İmam Çiloğlu ilk kez böyle bir uygulama gördüğünü ifade ederken, devamı getirilebilecek bir uygulama olduğunu söyledi. Düğüne katılan misafirler önce şaşırsalar da daha sonra sureleri dinleyerek takip ettiler.
Düğün yemeğinde Kuran, hem Türkçe hem Arapça okundu
Aydın Büyükşehir Belediyesi ile Karacasu Belediyesi Meclis Üyesi ve İl Genel Meclisi eski Üyesi Kenan Tabak’ın dünyaevine giren oğlu için düzenlediği düğün yemeğinde alışılmışın dışında Kur’an-ı Kerim’in Türkçe mealine yer verildi.
Düğün yemeğinde alışılmışın dışına çıkılarak Kur’an-ı Kerim’in Türkçe okunuşuna da yer verildi. Herkes Arapça bilmediği için herkes okunanı anlasın, daha faydalı olsun diye böyle bir farklılık getirdiğini kaydeden Tabak, "Kur’an-ı Kerim’in hem Arapça aslına, hem Yaşar Nuri Öztürk'ün sesiyle Türkçesine yer verdik. Örnek olması gerektiğini düşünüyorum” dedi. Yasin, İhlas, Felak, Nas, Fatiha, Bakara surelerini Arapça olarak Emekli imam Ekrem Çiloğlu okurken, Türkçe mealine bilgisayar kaydından Yaşar Nuri Öztürk’ün sesiyle yer verildi. İmam Çiloğlu ilk kez böyle bir uygulama gördüğünü ifade ederken, devamı getirilebilecek bir uygulama olduğunu söyledi. Düğüne katılan misafirler önce şaşırsalar da daha sonra sureleri dinleyerek takip ettiler.
Bunlar da ilginizi çekebilir